in motion











{9 September 2007}   new addiction

it’s official! i finally decided to start collecting the pugad baboy (pb) series, yesterday.  wo hoh!
for lack of budget, i bought only one, which means, i have to save money for the remaining 18 pb series.  aargh!

the available copies left in the bookstore are books 15 to 17 out of the total 19 series.  i chose kinse ( i dunno why).

Pugad baboy X

pb, is one of the reasons why i read inquirer (others are de quiros’ there’s the rub, young blood and inq editorial, in no particular order).  why i love it?  Pol Medina’s comic strips show the political, cultural and economic conditions of our country — with wit and humor; they are not pretentious and more importantly, they don’t show cowardice from the powers-that-be.

—–

ATTENTION:  kung kinsa man ang naay PB copies dinha ug labi na kadtong walay plano mangolekta, dili gyud ko maulaw nga mangayo sa inyo, hehehe…andam kaayo kong mudawat…

photo inset: PB’s 10th aniv special.  wala koy nakitang kinse, mao kani na lang usa.



{5 September 2007}   family obligation

 found this today at my friendster account…

horoscope

Being the eldest of the brood of three, I find family obligation not tedious, but difficult vis-avis the socio-economic condition of our country.  i find it not entertaining as it requires sacrificing other important things. 

but, meeting the expectations of my family is truly fulfilling.



{19 August 2007}   Davao’s Kadayawan!

 

 101_2683-copy.jpg

101_2619-copy.jpg

101_2655-copy.jpg

101_2622-copy.jpg

 

 

101_2590-copy.jpg

 

101_2636-copy.jpg

 

 

 

 

photos taken yesterday @ the Indak-indak sa Kadalanan



{9 August 2007}   Bisaya gyud!

Adding new words or new meanings to old words to the dictionary is one of our favorite past time.

NAKIN:

“Alam man nakin `yan ba!”, “Saan nakin kita nakita gani?”.

KU-AN:

“Ku-an daw ang gawin mo”, “Si ku-an kasi ano masyado”. (No sense at all.)

ANO:

“Na-ano ka diyan, Bryan!”, “Ano man yan si Van,uy!”.

HA:

“Lake-ha na ng tiyan ni Lulu uy!”, “Gwapa-ha niya uy!”

BEH:

“Sige daw beh, dare!”, “Pakipasa daw ng ballpen ni Tzaris beh”.

KAY:

“Huwag na, Wowie, kay nandito naman si Norma”, “Umupo ka muna kay nasa-CR pa si Elma. “

We are fond of re-constructing the language.

1) There’s the GI+ verb, such as,

Gisabi kasi ni Helen na mag-absent si Bernard bukas“, or “Ginanon ni Lalai si Belinda sa mukha”.

You’ll never find “ginanon” in any dictionary, I swear.

2) There’s the KA+adjective, as in,

Kaputi gyud ng mukha ni Yang- yang” or “Kapayat gyud ni Jason ngayon.”

3) The MAKA+ verb form, such as,

Maka- inis talaga si Albert, uy!” or “Maka- uwi talaga ako ng matagal ngayon”.

4) The NAG+ verb, as in,

Nagsabi kasi si Tita Prescy na pupunta daw tayo ng airport” or “Hindi pa man siya nagdating, uy!

However, since it is a hodgepodge of different tongues, it is sometimes funny to hear our language “bastardizing,” for lack of better word, the other dialects.

Strangely, that distinguishes us from the rest. Try these…

In stating a fact, Manilenos say, “Talagang mabait si Weng.” In Davao, we say. “Mabait bitaw gyud si Weng“.

Too assertive? One asks, “Ano nga `yong pangalan mo?“. In Davao we say, “Ano gani `yong pangalan mo?” (or worst, ngalan)

When somebody commits a mistake or surprises someone, we always never fail to say, “Halaka!”. Duh!

—–

forwarded message..tnx jo!



{9 August 2007}   Are you from Davao?

How can one distinguish a Davaoeno from a Cebuano? or to a Cagayanon. Difficult? Easy.

Davaoenos are one of the most unique people in the world. We can easily stand out if we are placed in a crowd of Filipinos from other parts of the country. And how, you say? Language.

Davao City, aptly called the melting pot of cultures, is home to many dialects. Tagalog, Cebuano, Ilonggo, Ilocano, Chavacano, Moslem, Bicolano. Name it, we’ll speak it. If the Filipino language is a composition of all the dialects and languages in the Philippines, you might as well say that the language we speak in Davao City is the real Filipino language, and not Tagalog.

There are just so too many words to mention. Just check out the words you spew everyday. Sometimes you just laugh at yourself when you realize that you’ve just said those very words. No matter how long you stay in Manila or in the States, the moment you’re back in Davao, your tongue feels as at home as you do.

Language is the very soul of every being. You just can’t do anything about it. Or as how we say it, “Anuhin man natin yan?

To express disgust over someone, we utter, “Gago kaba diay para maniwala sa kanya“, or “Ano man yan siya uy!”, or when pestered when doing something, you’d quip,”Huwag lagi ba!

On the other hand, whenwe praise somebody’s extra special deed or talent, our Davaoeno tongue slips words like,”Kuyaw lagi `yan siya!“, “Galenga niya uy!“, “Ayusa niya uy!“, “Kuyawa ni Orly uy!” or “Hindi ako makatu-o sa ginawa niya!“. Hay, makatawa talaga.

Ooops!

—–

Read this today in my YMs offline messages…tnx jo!



et cetera